翻译这句的时候为什么for example的例如能够放到句首呢?
老师
老师已回答
问题在于先找到这个句子的主干是什么,然后再翻译。 for example后面的部分是主干,所以先翻for example, it ,,,这个部分,然后把状语插在中间。
考研英语试题any more than有正如的意思吗?
老师
老师已回答
not …… any more than 是比较状语中的连接词,·表示 并不仅仅是,并不比……更…… 的意思。 这个句子字面憨实译法是: “他的重任并不是考虑支配自己行为的道德准则”,这个情况并不比 “商人专注探索专业准则”这件事情更不一样(这里的“不一样”是增译进来的,more后面还可以加形容词,然后这里就可以翻译成对应的形容词的意思)。 意思就是前面半句所述这件事跟后面半句所述这件事是一样的原理。
考研英语试题我这句话翻译的有没有什么问题?
老师
老师已回答
有一个问题是中式表达的问题,“有”的表达我们一般都用there be 的结构, 如果你要说between A and B there is no gap 也是可以的。
考研英语试题为什么mentality不能表达和物质相对的意识这个词啊?
老师
老师已回答
这里的物质和意识 分别是material 和 mind, 首先物质substance是指一种元素或者化合物,物体, material是指物质,构成客观存在的东西的材料,这就是我们政治课里面学的那个“物质”, 然后是mentality和mind的辨析,mind是思维,意识的意思,mentality是指人的心智、精神状态/思考的方式, 派生词是mental 精神的,思维的,我们会说一个人有精神病 mental problem 就是用的mentality的这个意思。
考研英语试题判断哪个是定语有什么好方法吗?
老师
老师已回答
一般在名词前面的形容词、名词和谓语动词之间的从句、名词和谓语动词之间的非谓语动词多为定语,你可以用这个方法去判断,能找到大多数的定语。
考研英语试题在翻译中文时直接对着翻译过来就行吗?
老师
老师已回答
是的,分号、破折号、括号都是直接按照原文的位置翻译即可,这里的分号是表示前后句并列。
考研英语试题be+doing+done还是be+being+done呢?
老师
老师已回答
现在进行时的被动语态结构是:be being done;讲解:现在进行时的被动语态=现在进行时be doing+ 被动语态be done这里的doing- 由被动语态的be冲充当,所以是be being done, 你可以看看我这样说给你听会不会更好理解性记忆一些,如果不好理解可以只记住最上面一行的结论。
考研英语试题政府和人后面的从属连词可以用who?用that可以吗?
老师
老师已回答
建议把后置的定语紧接在被修饰词的后面:Any government or person 【that ignores this point】 will pay the giant price. 这样句子的结构更紧凑清晰~ 关于这句话定语从句中that、who的选用:这里存在两种理解角度, 一般sth+sb 并列的先行词,后面的连接词应该是that,如果我们把government 理解成sth 一个政治机构,则这个句子的先行词属于sth +sb并列先行词,毫无疑问我们要用that作为连接词; 如果我们把goverment理解为 一个政治团体,是一群人,则这个句子的先行词属于sb +sb并列先行词, 连接词应该是who