2022年硕士研究生考试即将开始,浙江财经大学2022年翻译与写作考研大纲及参考书目已经发布,对于报考的同学有很大的参考意义。高顿考研为大家整理了浙江财经大学2022年翻译与写作考研大纲及参考书目的详细内容,供大家参考!
《翻译与写作》考试大纲
一、考试目的和要求 2023考研备考资料领取
《翻译与写作》考查的是学生语言输出的能力。其中,翻译部分考查学生理解和表达能力,以及对翻译技巧的运用能力;写作部分考查学生运用英语写作说明文和议论文的能力,以及遣词造句、谋篇布局等语言基本功和文体意识。
二、参考书目
①《英汉翻译教程(修订本)》,张培基主编,上海外语教育出版社。
②《英语写作基础教程》(第三版),丁往道、吴冰主编,高等教育出版社。
三、考试方式和时间
考试方式为笔试,考试时间为三个小时。
四、试卷结构
《翻译与写作》由英汉互译和英语写作两大部分构成。其中英汉互译又分为“英译汉”和“汉译英”两个部分,考查语篇形式的翻译;写作部分考查说明文和议论文的写作,要求根据所给题目及要求撰写1篇500词左右的英语说明文或议论文。试卷满分为150分,其中,英译汉40分,汉译英40分,写作70分。
(1)考试范围:翻译部分为除诗歌、戏剧外的一般文体翻译;写作部分为说明文或议论文写作。
(2)试题类型与题量:翻译部分是中等程度以上的英译汉和汉译英短篇各1篇,每篇词(字)数在300~400个左右。写作部分要求词(字)数在500个左右。
原文地址:https://gs.zufe.edu.cn/info/1018/6380.htm

展开全文