考研英语二翻译部分考查形式是段落翻译,分值为15分,长度为150词左右。主要考查考生将英语语言材料译成汉语的能力。翻译内容涉及文化教育、社会生活、科普知识等。本篇翻译内容主要讲述思考问题时要善于跳出固有思维模式。以下是高顿考研小编整理的2022年考研英语阅读真题翻译题分享,赶紧一起来看看吧!⭐ 2023考研备考资料领取

1.Changes in the light,the limitations of your painting materials and the lack of experience and technique mean that what you start out trying to achieve may not come to life the way that you expected.
解析:句中较难词汇为limitations,意为“局限;限制”;come to life,意为“苏醒过来;复活”,此句中科意译为“实现”。本句为复合句,句子主干为Changes in the light,the limitations…mean that…,其中包含一个由that引导的宾语从句that what you start…,其中嵌套了一个由what引导的主语从句what you start out trying to achieve,以及一个由that引导的定语从句,此定语从句较短,可采用前置法译出。
译文:光线的变化,绘画材料的局限性,以及缺乏经验和技巧,这些都意味着你开始想要呈现的效果最终可能并不会像你期望的那样实现。
2.Unexpected results have two benefits:you pretty quickly learn to deal with disappointment and realise that when one door closes,another opens.
解析:句中较难词汇为disappointment,意为“失望;沮丧”。本句中冒号后面的内容解释说明two benefits,句中and连接并列谓语,其中谓语2 realise后出现一个由that引导的宾语从句,从句中嵌套一个由when引导的时间状语从句。
译文:意想不到的结果有两个好处:你很快会学会处理失望,并意识到一扇门关闭,会有另一扇窗打开。
3.You also quickly learn to adapt and come up with creative solutions to the problems the painting presents and thinking out side the box will become your Second nature.
解析:句中较难词汇为come up with,意为“想出;提出”;think out side the box,意为“跳出固有思维模式。本句为由and连接的并列句,句子主干为You also quickly learn to…and thinking out side the box will become…。句中包含一个省略that的定语从句(that)the painting presents,修饰the problems,可采用前置法译出。
译文:你也会很快学会适应并想出创造性的解决方案来解决绘画中出现的问题,并且跳出固有思维模式将会成为你的第二天性。
4.In fact,creative problem-solving skills are incredibly useful in daily life,with which you’re more likely to be able to find a solution when problem arises.
解析:句中的be likely to,意为“可能”。本句中包含一个由with which引导的定语从句,修饰前面整个句子,从句中嵌套一个由when引导的时间状语从句,状语从句可采用前置法置于you’re more likely to be able to find a solution之前译出。
译文:事实上,创造性的解决问题的技巧在日常生活中是非常有用的,当问题出现时,你更有可能找到解决办法。
以上就是【考研英语阅读真题】的全部解答,如果你想要学习【考研专业】更多这方面的知识,欢迎大家前往高顿考研考试频道!
2023年考研备考资料下载> >
展开全文
版权声明:本条内容自发布之日起,有效期为一个月。凡本网站注明“来源高顿教育”或“来源高顿网校”或“来源高顿”的所有作品,均为本网站合法拥有版权的作品,未经本网站授权,任何媒体、网站、个人不得转载、链接、转帖或以其他方式使用。 经本网站合法授权的,应在授权范围内使用,且使用时必须注明“来源高顿教育”或“来源高顿网校”或“来源高顿”,并不得对作品中出现的“高顿”字样进行删减、替换等。违反上述声明者,本网站将依法追究其法律责任。 本网站的部分资料转载自互联网,均尽力标明作者和出处。本网站转载的目的在于传递更多信息,并不意味着赞同其观点或证实其描述,本网站不对其真实性负责。 如您认为本网站刊载作品涉及版权等问题,请与本网站联系(邮箱fawu@gaodun.com,电话:021-31587497),本网站核实确认后会尽快予以处理。
考研热搜
-
2023暨南大学日语语言文学专业802翻译与写作考研试题! 高顿教育 2023-09-14 10:34:12
-
2023年暨南大学法语语言文学专业730综合法学考研试题! 高顿教育 2023-09-14 10:17:49
-
2023年暨南大学公共管理各专业717公共管理学考研试题! 高顿教育 2023-09-14 10:11:28
-
2023年暨南大学数学系709数学分析考研试题一览! 高顿教育 2023-09-14 10:01:25
-
2023暨南大学资产评估专业436资产评估专业基础考研试题! 高顿教育 2023-09-14 09:47:36
-
2024中国地质大学(武汉)计算机技术考研考哪些科目?附参考书目 高顿教育 2023-09-14 09:07:42
考研
证书星级
距离考研考试仅剩
天
全国硕士研究生统一招生考试,简称“考研”。是指教育主管部门和招生机构为选拔研究生而组织的相关考试的总称,由国家考试主管部门和招生单位组织的初试和复试组成。是一项选拔性考试。思想政治理论、外国语、大学数学等公共科目由全国统一命题,专业课主要由各招生单位自行命题(加入全国统考的学校全国统一命题)。硕士研究生招生方式分为全日制、非全日制、中外合办等。培养模式分为学术型硕士和专业型硕士研究生两种。
加载更多










