很多23届想考翻译硕士俄语的同学都把郑州大学定为自己的目标院校,然而很多同学不知道郑州大学研究生初试《翻译硕士俄语》考试大纲,为帮助大家更好的备考,今天高顿小编带来了该校翻译硕士俄语考研初试大纲详解,那么一起来看看吧。
郑州大学研究生初试 《翻译硕士俄语》考试大纲
  一、考试基本要求及适用范围概述
  本考试大纲适用于郑州大学翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试。《翻译硕士俄语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行MTI学习所要求的俄语水平,主要考查考生对俄语语言的综合运用能力。要求学生具有良好的俄语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6,000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配;能熟练掌握正确的俄语语法、结构、修辞等语言规范知识;具有较强的阅读理解能力和俄语写作能力。
  二、考试形式
       翻译硕士研究入学考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。考试为闭卷,笔试,考试时间为180分钟,试卷满分为100分。
  试卷结构(题型):单项选择、填空、词语解释、阅读理解、俄语写作等。
  三、考试内容
  词汇总量控制在本科教学大纲范围以内,要求考生系统掌握常用的词汇、语法等知识。
  I.选择题(词汇、语法)
  要求能正确运用常用词汇及其搭配,并系统掌握俄语词法和句法基础知识。
  II.填空:
  考查考生语篇分析推理能力、实际运用语言的能力以及运用语言补全所缺失信息的能力。
  III.词语解释:
  要求学生对句中的固定搭配或者成语给出准确的俄语解释。
  IV.阅读理解
  要求能读懂俄罗斯报刊上刊登的时事述评、科普文章和中等难度的文学作品。
  V.俄语写作
  根据所给题目及要求撰写一篇300词左右的记叙文、说明文或议论文。要求内容切题,语言通顺,用词准确,观点明确,逻辑清楚,书写工整。
  四、考试要求
       本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的俄语词汇量、语法知识以及俄汉两种语言转换的基本技能。考试为闭卷,笔试,考试时间为180分钟,试卷满分为100分。答案务必书写清楚,必须写在答题纸上,写在试题纸上无效。
  五、主要参考教材(参考书目)
     《大学俄语》(3-6册),史铁强等编著,外语教育与研究出版社。
     《当代俄语语法》,张会森著,商务印书馆。
  注意:以上信息均为手动整理,数据和相关信息来源于郑州大学官方网站,23考研信息有变动请以报考院校官方发布的最新数据为准,本文仅供参考。
  以上,就是高顿小编为大家整理的郑州大学研究生初试《翻译硕士俄语》考试大纲的主要内容,祝大家考研顺利,都能考上自己理想的院校。更多考研学校内容,考研专业,请登陆高顿考研考试频道。


展开全文