广西科技大学916翻译硕士专业笔试2023年研究生自命题科目复试大纲已经发布,各位同学注意及时关注相关信息。高顿考研为大家整理了广西科技大学916翻译硕士专业笔试2023年研究生自命题科目复试大纲的详细内容,希望对大家有所帮助!
916翻译硕士专业笔试
专业:055101英语笔译学院:外国语学院
一、考试的总体要求
要求考生准确翻译中英文术语或专有名词;具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。
二、考试形式与试卷结构
(一)答卷方式:闭卷,笔试
(二)答题时间:150分钟
(三)总分:100分
(四)考试题型及分值
三、考试内容及所占分值
(一)词语翻译(30分)
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。
(二)英汉互译(70分)
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占35分,总分70分。
四、主要参考书目
(一)《英语翻译基础》考试大纲,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编写。
(二)《英汉互译实用教程》,郭著章、李庆生,武汉大学出版社,2010。
文章来源:广西科技大学研究生官网

展开全文