2023华中农业大学357英语翻译基础硕士研究生考试大纲已经公布,最新考试大纲公布了英语翻译基础的考试内容包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、基本语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。备考华农的同学可以看看今年的考试大纲,做好专业课复习计划,今年的考试大纲有哪些内容呢?一起来看看吧。
2023华中农大357英语翻译基础硕士研究生考试大纲已发布
  一、2023华中农业大学357英语翻译基础考试内容:
  本考试包括二个部分:英汉句子互译和英汉段落互译。总分150分。
  I.英汉句子互译
  1.要求
  要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;译文信息忠实原文,无明显误译、漏译;译文表述通顺,用词准确、表达基本无误,无明显语法、拼写错误。
  2.题型
  要求考生准确地翻译完成10个句子,汉、英各5句。每个3分,总分30分。考试时间为60分钟。
  II.英汉段落互译
  1.要求
  要求应试者具备英汉互译的基本转换能力;了解中国和目的语国家的政治、经济、社会、文化等背景知识;译文信息忠实原文,无明显误译、漏译;译文表述地道通顺,用词准确,句式恰当,语篇衔接良好;译文无明显语法、拼写错误;英译汉速度每小时300-350个英语单词,汉译英速度每小时350-400个汉字。
  2.题型
  要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为300-350个单词,汉译英为350-400个汉字,各占60分,总分150分。考试时间为180分钟。
  二、华中农业大学英语翻译基础考试内容一览表
序号     分值 时间(分钟)
1 英汉句子互译 英译汉 5个英文句子,共计约150个单词。 15 30
汉译英 5个中文句子,共计约200个汉字。 15 30
2 英汉段落互译 英译汉 两段,共计约350个单词。 60 60
汉译英 两段,共计约400个汉字。 60 60
总计 —— —— 150 180
  本文内容整理自华中农业大学研究生院
  以上就是学姐为大家整理的2023华中农大357英语翻译基础硕士研究生考试大纲已发布的详细内容!想了解更多关于考研的相关信息,请关注高顿考研官网查询,祝大家考研成功。
  【2023考研备考已开始,现在点击下方图片,即可领取全年学习资料】


展开全文