中国石油大学(华东)外国语学院211翻译硕士英语2023年硕士研究生入学考试大纲已经发布,各位同学注意及时关注相关信息。高顿考研为大家整理了中国石油大学(华东)外国语学院211翻译硕士英语2023年硕士研究生入学考试大纲的详细内容,希望对大家有所帮助!
2023年硕士研究生入学考试大纲
招生学院:外国语学院招生专业:翻译(专业学位)
考试科目名称:翻译硕士英语考试科目代码:211
考试时长:180分钟满分:100分
一、考试性质、目的与要求
《翻译硕士英语》是翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的专业基础课考试科目,其目的是考查学生是否具备进行MTI学习所要求的单项或综合英语语言水平。
《翻译硕士英语》要求考生具备扎实的英语语言基本功,能够认知15,000个以上的英文词汇,掌握8,000个以上的基本词汇及其常用搭配;能够熟练掌握基本英语语法、语言结构以及文体修辞等语言知识;具备较为娴熟的英语交际能力,具有较强的英汉互译能力和英语阅读理解能力,以及较为得体的文体写作能力等。
二、考试范围与内容概要
(一)词汇语法
要求考生能够认知15,000个以上的英文词汇,掌握8,000个以上的积极词汇,正确熟练运用基本词汇及其常用搭配。考生能够具有扎实的英语语法、语言结构以及文体修辞等语言知识,具备娴熟规范地运用英语进行交际的能力。
(二)英汉互译
要求考生具有良好的外语基本功,掌握相当的词汇量,具备较好的英汉双语表达和转换能力,具备一定的中外文化以及政治、经济、法律、科技等方面的背景知识,能够运用翻译理论和技巧,将不同文体风格的原文语言译成目的语言,译文要求忠实原意,语言流畅,表达适切。
(三)阅读理解
要求考生能够读懂一般英美报刊杂志上的新闻报道、科普文献、历史传记、文学作品等各类文体的文章。能够理解其主旨与大意,分析事实与细节;能够理解其字面意义与隐含意义,作出判断与推理;能够分析其思想观点、语篇结构、语言特点与修辞手法。能够根据阅读内容自觉调整阅读速度与阅读技巧。
(四)英文写作
要求考生根据所给题目及要求撰写一篇不少于400词的英文作文。体裁为记叙文、说明文或议论文。要求语言通顺,用词精当,结构合理,逻辑严谨,文体得体。
三、考试形式与试卷结构
(一)试卷满分值及考试时间
本试卷满分为100分,考试时间为180分钟。
(二)答题方式
答题方式为闭卷、笔试。试卷由试题和答题纸组成;答案必须写在答题纸相应的位置上。
(三)试卷内容结构
本考试包括四个部分:词汇语法(10分)、英汉互译(20分)、阅读理解(40分)、英文写作(30分)。
(四)试卷题型结构
四、主要参考书目
1.杨立民.现代大学英语(1-4册).北京:外语教学与研究出版社,2022年(第三版,第1、2册)、2020年(第二版,第3、4册).
2.张汉熙.高级英语(第四版,第1、2册).北京:外语教学与研究出版社,2022.
3.高校英语专业八级考试大纲.上海:上海外语教育出版社(视出版情况选取最新版).
五、样题
第一部分词汇语法:本题题型为释义题(10分)
(将所给英文句子以英文进行释义,5小题,每题2分,共10分)。
I.Paraphrase the following sentences in English.(10 points)
1.Our piece of land is small,and it is no longer fertile,bleeding year after year,like us,getting old and exhausted.
2.A decade later,even after Asia’s 1997-98 financial crisis,private capital flows dwarf governmental flows.
…
第二部分英汉互译:本题题型分为英译汉与汉译英两部分(20分)
(一)英译汉:将所给英文句子翻译成中文(5小题,每题2分,共10分)。
II.Translate the following sentences into Chinese.(10 points)
1.Trying doors as he went,swinging his club with many clever movements,turningnow and then to cast his watchful eye down the peaceful street,the officer,with his strongly built form and slight air of superiority,made a fine picture of a guardian of the peace.
2.Bankers and regulators yesterday painted a challenging picture for the global economy but stressed that many aspects would have a resounding impact in the next few decades if properly handled.
…
(二)汉译英:将所给中文句子翻译成英文(5小题,每题2分,共10分)。
III.Translate the following sentences into English.(10 points)
1.一个国家不可能强大,除非她不但在地理上,而且在政治、经济和文化上都是一个整体。
2.除了较为罕见的暴雨之后紧接着的那一两天外,这地方总是缺水。
……
第三部分阅读理解:本题题型分为单选题与简答题两部分(40分)
(一)单选题:从四个选项中选择正确的一项(20小题,每题1分,共20分)。
IV.Reading Comprehension(20 points)
In this section there are reading passages followed by twenty multiple-choice
questions.Read the passages and then mark your answers.
Passage Two
Questions 6 to 10 are based on the following passage:
The destruction of our natural resources and contamination of our food supply continue to occur,largely because of the extreme difficulty in affixing legal responsibility on those who continue to treat our environment with reckless abandon.
Attempts to prevent pollution by legislation,economic incentives and friendly persuasion have been met by lawsuits,personal and industrial denial and long delays—not only in accepting responsibility,but more importantly,in doing something about it.
It seems that only when government decides it can afford tax incentives or production sacrifices is there any initiative for change.Where is industry's and our recognition that protecting mankind's great treasure is the single most important responsibility?If ever there will be time for environmental health professionals to come to the frontlines and provide leadership to solve environmental problems,that time is now.
…
…
6.What is the main reason for the industrialists to disregard environmental protection chiefly according to the first two paragraphs?
A.They are unaware of the consequences of what they are doing.
B.It is difficult for them to take effective measures.
C.Time has not yet come for them to put due emphasis on it.
D.They are reluctant to sacrifice their own economic interests.
7.…
(二)简答题:根据所读文章,以有限字数篇幅简明扼要回答问题(10小题,每题2分,共20分)。
V.Short Answer Questions(20 points)
In this section there are two reading passages with questions or incomplete statements.Read the passages carefully and then answer the questions or complete the statements in the fewest possible words.
Passage One
Questions 1 to 5 are based on the following passage:
Sustainable development is applied to just about everything from energy to clean water and economic growth and as a result it has become difficult to question either the basic assumptions behind it or the way the concept is put to use.This is especially true
in agriculture where sustainable development is often taken as the sole measure of progress without a proper appreciation of historical and cultural perspectives.
To start with it is important to remember that the nature of agriculture has changed markedly throughout history and will continue to do so.Medi* agriculture in northern Europe fed clothed and sheltered a predominantly rural society with a much lower population density than it is today.It had minimal effect on biodiversity and any pollution it brought about was typically localized.In terms of energy use and the nutrients captured in the product it was relatively inefficient.
…
…
1.How do people often measure progress in agriculture?
2.What are the consequences of specialization and the effort to increase yields?
3.…
第四部分英文写作:请根据要求撰写1篇400词以上的文章(30分)
(体裁为记叙文、说明文或议论文。要求语言通顺,用词精当,结构合理,逻辑严谨,文体得体。)
VI.Writing(30 points)
Drunk driving has become a serious social problem,which endangers the driver’s life and the lives of others.Please write a composition on the following topic in no less than 400 words.
Drunk Driving and Social Responsibility
文章来源:中国石油大学(华东)研究生官网
以上就是本篇的全部解答,如果你想学习更多考研相关知识,欢迎大家前往高顿教育官网考研频道!
展开全文
版权声明:本条内容自发布之日起,有效期为一个月。凡本网站注明“来源高顿教育”或“来源高顿网校”或“来源高顿”的所有作品,均为本网站合法拥有版权的作品,未经本网站授权,任何媒体、网站、个人不得转载、链接、转帖或以其他方式使用。 经本网站合法授权的,应在授权范围内使用,且使用时必须注明“来源高顿教育”或“来源高顿网校”或“来源高顿”,并不得对作品中出现的“高顿”字样进行删减、替换等。违反上述声明者,本网站将依法追究其法律责任。 本网站的部分资料转载自互联网,均尽力标明作者和出处。本网站转载的目的在于传递更多信息,并不意味着赞同其观点或证实其描述,本网站不对其真实性负责。 如您认为本网站刊载作品涉及版权等问题,请与本网站联系(邮箱fawu@gaodun.com,电话:021-31587497),本网站核实确认后会尽快予以处理。
考研热搜
-
2023暨南大学日语语言文学专业802翻译与写作考研试题! 高顿教育 2023-09-14 10:34:12
-
2023年暨南大学法语语言文学专业730综合法学考研试题! 高顿教育 2023-09-14 10:17:49
-
2023年暨南大学公共管理各专业717公共管理学考研试题! 高顿教育 2023-09-14 10:11:28
-
2023年暨南大学数学系709数学分析考研试题一览! 高顿教育 2023-09-14 10:01:25
-
2023暨南大学资产评估专业436资产评估专业基础考研试题! 高顿教育 2023-09-14 09:47:36
-
2024中国地质大学(武汉)计算机技术考研考哪些科目?附参考书目 高顿教育 2023-09-14 09:07:42
其他人还搜了
热门推荐
考研
证书星级
距离考研考试仅剩
天
全国硕士研究生统一招生考试,简称“考研”。是指教育主管部门和招生机构为选拔研究生而组织的相关考试的总称,由国家考试主管部门和招生单位组织的初试和复试组成。是一项选拔性考试。思想政治理论、外国语、大学数学等公共科目由全国统一命题,专业课主要由各招生单位自行命题(加入全国统考的学校全国统一命题)。硕士研究生招生方式分为全日制、非全日制、中外合办等。培养模式分为学术型硕士和专业型硕士研究生两种。
加载更多