浅同学

考研英语老师里面的sort of怎么翻译呢?

老师里面的sort of怎么翻译呢,里的left怎么翻译,最后一句的every variety怎么翻译,老师可以翻译一下最后一句话吗,是有high所以才翻译成老板议事日程中应优先考虑吗,感觉这一大段话很多都是意译,

展开
来自 浅同学 的提问 2021-04-15 15:27:02 阅读722

浅同学:

1、the sort of 那种,那样的, nasty headlines 让人讨厌的新闻标题,连起来就是 那种让人讨厌的新闻标题。

2、left to odd, low-level IT staff ...被留给临时的、低水平的技术员工(这里left后面的until now是时间状语做插入语的结构,看句子的时候可以先把这个插入语盖住再看), left这里是非谓语现在分词形式做被动语态,主语在第四行最后一个逗号之后;

3、business of every variety 各种各样的生意;

4、 be high on one's agenda 位列某人的行程单之首

展开
原创声明:本问答内容由高顿学员及老师原创,任何个人和或机构在未经过同意的情况下,不得擅自转载或大段引用用于商业用途!部分内容由用户自主上传,未做人工编辑处理,也不承担相关法律责任,如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎提供相关证据并反馈至邮箱:fankui@gaodun.com ,工作人员会在4个工作日回复,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
欢迎使用高顿问答平台
选择感兴趣的项目
找到您想看的问答
金融类
ACCA
证券从业
银行从业
期货从业
税务师
资产评估师
基金从业
国内证书
CPA
会计从业
初级会计职称
中级会计职称
中级经济师
初级经济师
其它
考研