卓同学
这个in their performance 是interest的定语还是状语啊,为什么。翻译为对他们的行为感兴趣,我觉得是状语
展开
卓同学:
这里的in their performance 根据理解角度不同可以理解为定语,也可以理解为状语,两种理解都是可以的哦
展开卓同学:
怎么理解为状语,怎么理解为定语啊
展开卓同学:
理解为定语:
that society has {an interest( in their performance)} in their performance 修饰interest
理解为状语:
that society {has an interest( in their performance)} in their performance 修饰动词短语has an interest
展开卓同学:
看不懂…… has是谓语动词,为什么要给他划分为动词短语 做状语做定语翻译是不是有区别啊,都翻译为什么啊, 我主要是没懂,为什么视频讲解里说in their performance做定语,但是翻译为对他们的行为感兴趣,翻译为对他们的行为感兴趣,感觉像状语。定语不是翻译为……的吗
展开卓同学:
① 理解为定语:
that society has {an interest( in their performance)对他们表现 的兴趣} in their performance 修饰interest;
翻译为:社会有 ”对他们的表现“的兴趣;
② 理解为状语:
that society {has an interest( in their performance)} in their performance 修饰动词短语has an interest ;
翻译为: 社会 对他们的表现 有兴趣。
这样能看明白吗?
在正常翻译里面第一种翻译就属于”不说人话“(我们正常很少这样说出一长串定语),所以正常人的翻译会把第一种翻译进行调整为 ”对他们的行为感兴趣“
卓同学:
看懂了老师 就是说 in their performance 前面是interest 理论上来说做状语或者定语都可以,无论是哪种,最后翻译都会被调整为:社会对他们行为感兴趣。这是这样的吗 老师,还有一个问题,如果这个从句是主语加上动词短语,是就变成主谓结构了吗?可以这样的吗(为什么可以理解为动词短语)
展开卓同学:
没明白你的问题,但是从句中结构是这样的:
society (主语)has (谓语)an interest(宾语);
has an interest 是动宾结构,由于这也是一个短语,动词开头,所以叫做动词短语。
老师
老师已回答
线性代数中,包括真题里。只要是向量都默认是列向量。它们是一个方向。这是另外一个事情。空间里向量的方向取决于自身的元素。
老师
老师已回答
连续所以极限值等于函数值。而给的式子 分母趋于0,所以分子的极限也应该是0。所有函数值为极限值等于0
在考研过程中,了解所报考专业的考试科目和考试大纲是非常重要的一步。那么,考研专业课大纲可以在哪里查看呢?考研专业课大纲可以通过院校官方网站、教育部门网站、考研辅导书籍、网络资源等方式查看。为了大家更好的了解,小编为大家整理了考研专业课大纲可以在哪里查看的详细内容,一起来看看吧!
河北大学宪法学与行政法学专业考研能调剂吗?调剂多少人?2023河北大学宪法学与行政法学考研调剂6人,具体内容如下,供各位考生参考!