小同学

考研英语这一试题中的“and the fact”如何翻译?

老师,and the fact这边要怎么翻译呀,fact的意思是“实际上”,还是个n.呢?然后我这边写的笔记是作fact的宾语,我感觉有点毛病,但是不知道有没有错?

展开
来自 小同学 的提问 2021-03-19 09:52:08 阅读499

小同学:


字典里没有“实际上”这个意思, in the fact 才是 实际上, 不确定的先查字典。


笔记写错了,后半句是fact的同位语,解释补充fact的内容,事实 的内容是什么, 不是宾语

展开

小同学:

那是怎么翻译嘞?

展开

小同学:

一个令人震惊的发现就是:..., 以及一个事实——她从来不去询问这些故事是怎么来的 

展开
原创声明:本问答内容由高顿学员及老师原创,任何个人和或机构在未经过同意的情况下,不得擅自转载或大段引用用于商业用途!部分内容由用户自主上传,未做人工编辑处理,也不承担相关法律责任,如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎提供相关证据并反馈至邮箱:fankui@gaodun.com ,工作人员会在4个工作日回复,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
欢迎使用高顿问答平台
选择感兴趣的项目
找到您想看的问答
金融类
ACCA
证券从业
银行从业
期货从业
税务师
资产评估师
基金从业
国内证书
CPA
会计从业
初级会计职称
中级会计职称
中级经济师
初级经济师
其它
考研