作者:张克
我因中信永道会计师事务所的设立而于1993年结识了容永道先生。容先生充满活力,脸上似乎永远挂着微笑,一副温文尔雅的样子,这是至今留在我脑海中的印象。
当年Coopers&Lybrand在香港的成员所就是容先生一手创办的容永道会计师行,中信会计师事务所与Coopers&Lybrand在1993年合组中外合作所时,中文名称就用了“中信永道”。
1995年前后,Coopers&Lybrand国际提出了在全球范围内重新确定中文名称的动议,并组成了由中国大陆、中国香港、中国台湾、新加坡、日本、美国选派代表的六人中文命名小组,我是中国大陆的代表。记得小组成立后开了两轮会,其中一次还是在新加坡召开的,可见当时对此事颇为重视。
从十几个建议名称中最后投票评选出了三四个名字,印象有顾博、顾博思、固安莱等,然后交由经叔平先生(时任中信永道会计师事务所董事长、全国工商联主席,后任全国政协副主席)定夺。容永道先生闻知此事,心急如焚,专程从香港飞到北京,分别请经叔平先生和我吃饭,强烈表达了希望保留“永道”名称的意愿,并讲述了其创业之艰辛,树立一个华人品牌之不易,保留一个华人名字的品牌是何等的有意义。
我听后很为之动情,想想也确有道理,遂去见经老,建议仍然沿用永道这一名称。令我欣慰的是,经老也有此意。随后,由经老提出,鉴于永道在中国香港地区及内地已有广泛的影响,建议仍然沿用永道名称。
这样,经历了一个有惊亦有险的过程,“永道”的名称才被保留了下来,并一直沿用至今。
普华在香港的名称是罗兵咸,初到大陆没有中文名字,遂请杨纪琬老先生给他们起一个中文名字。杨老大笔一挥:普赖斯·华特豪斯。这个名字用了不长的一段时间,后来,就简化为普华了。
1998年两大所全球合并,在中国顺理成章的名称合一,就有了普华永道。
谨以此文缅怀我所尊敬的容永道先生!
版权声明:本条内容自发布之日起,有效期为一个月。凡本网站注明“来源高顿教育”或“来源高顿网校”或“来源高顿”的所有作品,均为本网站合法拥有版权的作品,未经本网站授权,任何媒体、网站、个人不得转载、链接、转帖或以其他方式使用。 经本网站合法授权的,应在授权范围内使用,且使用时必须注明“来源高顿教育”或“来源高顿网校”或“来源高顿”,并不得对作品中出现的“高顿”字样进行删减、替换等。违反上述声明者,本网站将依法追究其法律责任。 本网站的部分资料转载自互联网,均尽力标明作者和出处。本网站转载的目的在于传递更多信息,并不意味着赞同其观点或证实其描述,本网站不对其真实性负责。 如您认为本网站刊载作品涉及版权等问题,请与本网站联系(邮箱fawu@gaodun.com,电话:021-31587497),本网站核实确认后会尽快予以处理。
-
容永道家属回乡 珠海拟建“永道堂” 高顿教育 2015-04-09 09:19:54
-
78岁容永道有一颗18岁的心 高顿教育 2015-04-09 09:19:10
-
容永道:奖励学生我不偏心 高顿教育 2015-04-09 09:18:33
-
容永道:几十年来我都只是“容永道” 高顿教育 2015-04-09 09:16:23
热门评论
写评论
热门推荐




