我们经常会在商务场合或者新闻中听到「それに伴い」的表达,日常生活中也经常使用「伴い」的表达。其实,根据前后文的不同,「伴い」也有很多含义,那么,「伴い」究竟应该如何使用?它和类似的「従い」又有何异同?今天我们就一起来看一看!
「伴い」的含义
「伴い」は「一緒に。~につれて。同時に」という意味です。「ともない」と読みます。
「伴い」有“一起;随着......;同时”的意思,读作「ともない」。
「伴う」というのが、「一緒に行く」「ある物事が同時に別の物事を併せ持つ」などという意味の動詞です。
它的动词形式「伴う」有“一起”“两件事情同时进行”等含义。
「伴い」は「伴う」の連用形で、「それに伴い」などの形で、「ある事柄に応じて別の事柄が生じる」「ある物事と並行して他の物事が起こる」ということを表します。
「伴い」是「伴う」的连用形,以「それに伴い」等表达形式,表示“因A事件发生了B事件”“两件事件同时发生”的意思。
「伴い」的使用方法
「それに伴い」「○○に伴い」といった使い方をします。
「伴い」有「それに伴い」「○○に伴い」等接续方法。
ビジネスシーンなどで丁寧に話したい時は「それに伴いまして」などと言うこともあります。
商务场合或想要进行正式表达时可以说“それに伴いまして(随着、因此)”。
口頭では「従って」とも言います。
口头表达有「従って」(因此......)。
「伴い」や「それに伴い」の文章は、それだけでは成立しません。
但「伴い」和「それに伴い」的表达不能单独成立。
前の文章に続いて、「それに伴い~」とすることで、前の文章で述べた事柄に関連して次に述べる事柄が生じますよ、という意味を表します。
一般使用方法是在前文进行了一些说明后,接续「それに伴い~」来将前后两件事件关联起来,表达两件事的因果关系。
【例文】
12月1日付で新店舗にて営業を開始いたします。それに伴い、11月30日もをって当店舗は閉鎖いたします。
新店铺将于12月1日正式开业,因此,11月30日本店铺暂未开始营业。
新商品発売に伴い、ブランドロゴを一新しました。
发售新产品的同时更新了品牌logo。
サイトリニューアルに伴い、下記の時間帯にメンテナンスを行います。
因网站更新,下述时间段将进行网页维护。
「伴い」和「従い」的区别
「伴い」和「従い」在使用上有很多相似之处,二者的含义分别是:
「伴い」は「何かが起きるのと同時に別の何かが起きる」「一緒に行く」
「伴い」为“两件事件同时发生”“伴随,一起”。
「従い」は「前に述べたことを理由として、その結論を導く」「後ろについて行く」「逆らわないでその通りにする」
「従い」为“前文为原因导致了后文的结果”“跟在后面”“遵从、不反抗”。
ほぼ同じ意味で、同じような使い方ができますが、「~に伴い」と言う場合は、前に述べたことと同時に後に述べることも起こるという意味です。
两个词的含义相似、使用也相近,但「~に伴い」指的是后项事件和前项事件几乎同时发生的意思。
「~に従い」とすると、前に述べたことが原因・理由で、それで後に述べることが起こるという意味になります。
而「~に従い」主要是表达前项事件为原因或理由,导致后项事件发生的意思。
ですので、「従い」の方が、「前のことを理由として後のことが起こる」という関係が強調されます。
因此,「従い」更强调“前因导致后果”的因果关系。
来看个例子:
経済発展に伴い食生活が変化した→饮食生活随着经济发展共同发生了变化
経済発展に従い食生活が変化した→由于经济发展,饮食生活发生了变化
この例では、経済発展と食生活の変化があったという意味ではどちらも同じです。ですが、このようなニュアンスの違いがあるということです。
从这个例子中可以看出,两句话都在表述经济发展和饮食生活的变化。但是,二者在表达上就有了微妙的不同。
また、「ルールに従い行う」というように、「従い」は規則や意見などに逆らわずにその通りにするという意味でも使います。
此外,还有「ルールに従い行う(遵循规则)」的表达,可以看出「従い」有遵循规则意见的意思。
【例文】
医学の進歩に従い、平均寿命は延長している。
医学的进步延长了人类的平均寿命。
山を登るに従い、どんどん気温が下がってくる。
随着山越爬越高,气温也越来越低。
「伴い」的同义词
引き連れて(連れて行く。従えて行く)/带领、率领
率いて(従えて行く。引き連れて行く)/率领、统帅
連れ立って(一緒に行く)/一起去,结伴去
同伴で(一緒に連れ立っていくこと)/一起去
つれて(ある事柄や動作に伴って他の事象が起こること)/伴随着,随着,跟着。
併せて(それと同時に)/同时
付与して(付け加えて与えること)/授予,给予,赋予
沿って(何かに従って、何かと適合するように)/沿,顺;按照
付随して(主たるものに従うこと)/附随,随带
翻译为高顿日语原创,未经许可禁止转载

展开全文