考研大纲包含了考试内容及考试形式,对于参加考研的同学有很大的参考意义。目前,广西大学213翻译硕士日语硕士研究生考试大纲已公布。为了大家更好的安排复习,小编为大家整理了2023广西大学213翻译硕士日语考研大纲的详细内容,有需要的同学可以查看收藏。
2023广西大学213翻译硕士日语考研大纲
  翻译硕士日语考试内容(考试时间共180分钟)
  1.词汇语法
  ①自主填空题
  ②选择填空题
  ③改错题30分
  2.阅读理解
  ①一般性阅读理解题
  ②与文学、文化(或语言学等)有关的阅读理解题40分
  3.日语写作800字左右的命题作文。30分共计100分
  考试内容
  一、考试目的
  翻译硕士日语考试作为翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行本专业学习所要求的日语水平。
  二、考试性质与范围
  本考试是一种测试应试者单项和综合日语能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日语读、写等方面的技能。
  三、考试形式
  本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。
  四、考试内容
  本考试包括三个部分:词汇语法、阅读理解、日语写作。总分100分,考试时间共180分钟。
  Ⅰ.词汇语法
  1.考试要求
  ①词汇量要求
  考生的认知词汇量应在12000以上,其中积极词汇量应在6000以上,能够正确、熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
  ②语法要求
  考生能够正确运用日语语法、结构、修辞等语言规范知识。
  2.题型
  包括自主填空题、选择填空题、改错题等多种题型。总分30分。
  Ⅱ.阅读理解
  1.考试要求
  ①能读懂常见日本报刊、杂志上的专题报道、历史人物传记及文学作品等各种文体的文章,能够理解其主旨和大意,能够分辨出其中的事实与细节,并能够理解其中的观点和隐含意义。
  ②能根据所要求的阅读时间合理调整自己的阅读速度。
  2.题型
  ①一般性阅读理解题。
  ②与文学、文化(或语言学等)有关的阅读理解题。
  本部分题材广泛,体裁多样,问题样式多样化。选材体现实用性,标准性,重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力,对阅读速度有一定的要求。总分40分。
  广西大学2023年研究生入学考试《翻译硕士日语(213)》考试大纲与参考书目
  Ⅲ.日语写作
  1.考试要求
  考生能够根据所给题目及要求撰写一篇800字左右的文章。该作文要求语言通顺,用词得体,基本上没有明显的语法错误,结构合理,层次分明。要求使用简体写作。
  2.题型
  命题作文。总分30分。
  参考书目
  1.《日语专业八级考试详解(修订本)》,上海外语教育出版社,皮细庚主编,2014年10月
  2.《中高级日语语法精解》,外语教学与研究出版社,白川博之主编,2010年2月
  以上信息来源:广西大学研究生院
  以上就是学姐为大家整理的【2023广西大学213翻译硕士日语考研大纲】的全部内容!想了解更多关于考研的相关信息,请关注高顿考研官网查询,祝大家考研成功。另外,小编为2024考研的小伙伴们准备了丰富的学习资料,点击下方蓝色小卡片即可获取哦~



展开全文