2023南京邮电大学考研357英语翻译基础考试大纲公布!考试大纲指明了专业课考试的试题范围,是考生考研复习的一大利器,必须认真研读和准备。小编整理了考试大纲的内容,供各位考生参考!
南京邮电大学考研357考试大纲  一、考试的总体要求
  《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能,要求考生具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识,具备扎实的英汉两种语言的基本功,具备较强的英汉互译能力。考试时间为3小时。
  本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉互译能力。
  二、试卷结构与题型
  本考试总分150分(详见考试内容一览表),试卷结构和题型包括二个部分:词语翻译和英汉互译,具体如下。
  (一)词语翻译
  1.考试要求
  要求考生准确翻译所给的中英文术语或专有名词(不需要解释)。
  2.题型
  要求考生较为准确地写出所给30个中文术语和英文术语、缩略语或专有名词的对应目的语,其中中文术语和英文术语各15个,每个1分,总分30分。
  (二)英汉互译
  1.考试要求
  要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;初步掌握科普类文本的翻译技巧;要求译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时300-400个汉字。
  2.题型
  要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为300-400个汉字,各占60分,总分120分。
  《英语翻译基础》考试内容一览表
  (注:上表的分值仅供参考,具体以考试实际分值为准)
  三、考试形式及时间
  《英语翻译基础》考试形式为笔试,考试时间3小时。
  如果还想了解关于考研方面的知识,赶紧来高顿考研看看吧,里面包含了大量的考研资料和动态哦!点击下方蓝色小卡片,会掉落丰厚的考研备考资料,赶快领取吧!
相关阅读
  • 2023农业大学考研难度排名,你知道吗?
  • 农业大学考研难度排名TOP10,看看你想考的学校在不在?
  • 数学考研转什么专业比较简单?揭秘5大热门方向!
延伸阅读
  • 河北工业大学数学考研科目有哪些?有几门?
  • 大数据考研院校推荐!这些院校值得一提!
  • 本科数学专业考研方向有哪些?考研方向大揭秘!
展开全文