武汉工程大学357英语翻译基础2024考研大纲已经公布,为了给大家24初试提供一定帮助,高顿小编整理了2024武汉工程大学357英语翻译基础考研大纲的有关内容,具体如下:

一、考试目的
《英语翻译基础》是英语翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。
二、考试性质及范围
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英汉双语基本功、英汉互译基本技能、中西文化基础知识和常识性百科知识。
三、考试基本要求
1.具备一定中外文化素养与常识性百科知识。
2.具备扎实的英汉语言基本功。
3.具备较强的英汉/汉英转换能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、考试内容:
本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译,总分150分。考试总时间为180分钟。
1、词语翻译
考试要求:要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。
题型:要求考生较为准确地写出题中30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
2、英汉互译
考试要求:要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词准确、表达基本无误;译文无明显语法错误,语体得当;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。
题型:要求考生较为准确通顺地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分。考试时间为120分钟。
《英语翻译基础》是英语翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。
二、考试性质及范围
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英汉双语基本功、英汉互译基本技能、中西文化基础知识和常识性百科知识。
三、考试基本要求
1.具备一定中外文化素养与常识性百科知识。
2.具备扎实的英汉语言基本功。
3.具备较强的英汉/汉英转换能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、考试内容:
本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译,总分150分。考试总时间为180分钟。
1、词语翻译
考试要求:要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。
题型:要求考生较为准确地写出题中30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
2、英汉互译
考试要求:要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词准确、表达基本无误;译文无明显语法错误,语体得当;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。
题型:要求考生较为准确通顺地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分。考试时间为120分钟。
|
序号 |
题 型 |
题 量 |
分值(分) |
时间(分钟) |
|
|
1
|
词语翻译 |
英译汉 |
考生将15个英文术语、缩略语或专有名词翻译为汉语 |
15 |
30 |
|
汉译英 |
考生将15个中文术语、缩略语或专有名词翻译为英语 |
15 |
30 |
||
|
2 |
英汉互译 |
英译汉 |
两段或一篇文章,250-350个单词 |
60 |
60 |
|
汉译英 |
两段或一篇文章,150-250个汉字 |
60 |
60 |
||
|
总计 |
—— |
—— |
150 |
180 |
|
六、参考书目
1.《英汉翻译简明教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社,2022年
2.《新编英汉翻译教程》,孙致礼,上海外语教育出版社,2018年
3.《汉英翻译教程》,陈宏薇、李亚丹,上海外语教育出版社,2018年
本文内容整理于武汉工程大学研究生院。
以上就是【2024武汉工程大学357英语翻译基础考研大纲已公布!】的全部内容,如果你想要学习更多考研方面的知识,欢迎大家前往高顿考研频道!
小编为2024考研的小伙伴们准备了丰富的学习资料,点击下方蓝色图片即可领取哦~
展开全文
版权声明:本条内容自发布之日起,有效期为一个月。凡本网站注明“来源高顿教育”或“来源高顿网校”或“来源高顿”的所有作品,均为本网站合法拥有版权的作品,未经本网站授权,任何媒体、网站、个人不得转载、链接、转帖或以其他方式使用。 经本网站合法授权的,应在授权范围内使用,且使用时必须注明“来源高顿教育”或“来源高顿网校”或“来源高顿”,并不得对作品中出现的“高顿”字样进行删减、替换等。违反上述声明者,本网站将依法追究其法律责任。 本网站的部分资料转载自互联网,均尽力标明作者和出处。本网站转载的目的在于传递更多信息,并不意味着赞同其观点或证实其描述,本网站不对其真实性负责。 如您认为本网站刊载作品涉及版权等问题,请与本网站联系(邮箱fawu@gaodun.com,电话:021-31587497),本网站核实确认后会尽快予以处理。
考研热搜
-
2024年西安邮电大学357英语翻译基础考研大纲公布! 高顿教育 2023-11-07 15:19:58
-
2024年西安邮电大学211翻译硕士英语考研大纲公布! 高顿教育 2023-11-07 15:18:24
-
2024年西安邮电大学832计算机基础综合考研大纲公布! 高顿教育 2023-11-07 15:16:07
-
2024年西安邮电大学828自动控制原理考研大纲公布! 高顿教育 2023-11-07 15:14:35
-
2024年西安邮电大学812运筹学考研大纲公布! 高顿教育 2023-11-07 15:13:12
-
2024年西安财经大学611公共经济学考研大纲有哪些内容? 高顿教育 2023-11-06 15:48:55
其他人还搜了
热门推荐
考研
证书星级
距离考研考试仅剩
天
全国硕士研究生统一招生考试,简称“考研”。是指教育主管部门和招生机构为选拔研究生而组织的相关考试的总称,由国家考试主管部门和招生单位组织的初试和复试组成。是一项选拔性考试。思想政治理论、外国语、大学数学等公共科目由全国统一命题,专业课主要由各招生单位自行命题(加入全国统考的学校全国统一命题)。硕士研究生招生方式分为全日制、非全日制、中外合办等。培养模式分为学术型硕士和专业型硕士研究生两种。
加载更多










