徐同学

考研英语试题成分啥的我都清楚,就是翻译的不太通顺?

老师,帮我翻译一下这个句子吧。成分啥的我都清楚,就是翻译的不太通顺

来自 徐同学 的提问 2020-12-19 10:53:23 阅读420

徐同学:

有关科学研究的理想化说法是——关于世界万物的真相正等待着客观的研究人员去观察和收集,这些研究人员会用科学的方法来开展他们的工作。

展开

徐同学:

how science is done在这里被翻译成了什么?

展开

徐同学:

这部分在这里作定语成分,字字对应起来可以是 如何进行科学(研究),翻译的时候要调整语句,可以说成  科学的研究(过程)


类似的还有“ how artworks are produced” 艺术品的制作,我们不会直接写成 艺术品是怎样做出来的

展开
原创声明:本问答内容由高顿学员及老师原创,任何个人和或机构在未经过同意的情况下,不得擅自转载或大段引用用于商业用途!部分内容由用户自主上传,未做人工编辑处理,也不承担相关法律责任,如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎提供相关证据并反馈至邮箱:fankui@gaodun.com ,工作人员会在4个工作日回复,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
欢迎使用高顿问答平台
选择感兴趣的项目
找到您想看的问答
金融类
ACCA
证券从业
银行从业
期货从业
税务师
资产评估师
基金从业
国内证书
CPA
会计从业
初级会计职称
中级会计职称
中级经济师
初级经济师
其它
考研