马云——China’s Carnegie 中国的卡内基

来源: 高顿网校 2014-05-12
  Jack Ma’s establishment of a new charitable foundation offers his country an important opportunity
  马云建立的新慈善基金为中国带来了重要契机。
  May 3rd 2014 | From the print edition
  “THE problem of our age is the proper administration of wealth,” wrote Andrew Carnegie in 1889. More than a century later, the citizens of supposedly Communist China could hardly disagree. Carnegie, one of the wealthiest men of America’s Gilded Age, soon set about giving his money away, and on April 24th Jack Ma, one of the wealthiest men of China’s Gilded Age, suggested he would start to do the same. Mr Ma and Joseph Tsai, co-founders of Alibaba, an online marketplace, announced the creation of philanthropic trusts that could be worth as much as $3 billion. “Somebody has to do something,” says Mr Ma of China’s environmental and health-care problems. “Our job is to wake people up.”
  安德鲁.卡内基(Andrew Carnegie)在1889年写道:“我们年代的问题是如何合理管理财富。”一百多年后,所谓的共产主义中国的国民只能同意他的观点。作为美国镀金年代世界首富之一的卡内基树立了捐赠财产的榜样。4月24日,作为中国镀金年代首富之一的马云宣布将效仿这种做法。马云及其阿里巴巴合伙人蔡崇信宣布将成立价值30亿美元的慈善基金。马云在讨论中国环境和医疗问题时说道:“必须有人来做点什么,我们的工作就是警醒大家。”
  It is easy to be cynical about this. The gift is a move taken straight out of a Silicon Valley public-relations playbook, ahead of Alibaba’s expected initial public offering this year, which could value the company at $150 billion. But it could still have a remarkable effect not just on China’s fast-expanding class of super-rich, but also on its government.
  此事很容易引人怀疑。阿里巴巴预计今年上市,公司价值可达1500亿美元。选在上市前的时机成立基金,是直接从硅谷公共关系准则中学得的一招。但是此举会对中国快速壮大的超级富豪阶层和政府都产生重大影响。
  It’s alright, Ma (He’s only giving)
  没问题,马云(他只是在付出)
  China’s wealthy are a notoriously stingy lot. When two of America’s best-known philanthropists, Bill Gates, who has advised Mr Ma, and Warren Buffett, visited the country in 2010, a meeting they held was notable for the number of Chinese tycoons who stayed away. Of 122 billionaires around the world who have signed the Giving Pledge promoted by Messrs Buffett and Gates, promising to give away half their wealth by the end of their lives, not a single one is Chinese, even though China now has 358 billionaires, one-fifth of the global total.
  中国富豪的吝啬臭名远扬。美国着名慈善家比尔.盖茨(盖茨曾给过马云建议)和沃伦.巴菲特于2010年与马云在中国会面,此次会晤备受关注,因为缺席的中国富豪人数庞大。全球有122位亿万富翁签署了由巴菲特和盖茨发起的捐赠誓约,承诺将在去世后捐赠一半财产,其中没有一位中国人——尽管中国有358位亿万富翁,占了全球的1/5。
  The main reason for this is fear: many have made their money in the shadows of a supposedly socialist country, so few of China’s rich are keen to identify themselves publicly. China’s princelings, related to the leadership, are often the least enthusiastic of all, especially when the regime of Xi Jinping, China’s president, is condemning corruption, albeit selectively. Having made his money more publicly, Mr Ma may be an exception, but his foundation still adds pressure on other Chinese tycoons. Mr Xi should help, by publicly applauding Mr Ma and by making all donations tax-deductible.
  造成这一现象的主要原因是恐惧:很多富豪是在所谓的社会主义国家阴影下致富的,因此鲜有富人愿意公开身份。与中国领导层紧密相关的太子党最不情愿,特别是在国家主席习近平的新政权反腐之际(尽管反腐是有选择性的)。发家之路较为透明的马云算是特例,但他的基金仍增加了其他中国富豪的压力。习主席应该公开称赞马云,为所有捐赠减税以助其一臂之力。
  It is also a prompt for Mr Xi to promote civil society. With its countryside teeming with poor children needing education and old people needing health care, the regime has decided to give non-governmental organisations (NGOs) more freedom to operate, under party scrutiny. Mr Xi needs to let them play a larger, more independent role. This highlights the party’s central dilemma: it is scared of allowing independent groups of citizens to flourish and help solve problems, and yet that is exactly what China needs. As long as civil society is kept weak, China’s social problems will get worse. Passing a new charity law, stalled for years, to clarify charities’ legal status would be a useful step in the right direction.
  这也有助于习近平推动社会发展。中国农村满是急需教育的穷孩子、亟待医保的老年人,因此政府允许非政府组织在其监督下获得更多运营自由。马云应该推动这些组织获得更多自主权,发挥更大作用。此事也突出了中共的主要困境:政府担心独立民间团体过于强大,但民间团体发展壮大,帮助解决社会问题又正是中国需要的。只要民间团体的依旧衰弱,中国的社会问题就会进一步恶化。中国的新慈善法已经搁置多年了,通过该项法律以明确慈善团体的合法地位将是有效的、正确的一步。
  The question for Mr Ma is how far he is prepared to nudge the regime in this direction. His public stance is, sensibly, that he wants to work with the government, not confront it. But the areas he is likely to focus on—education, health care and the environment—matter enormously, and technology can spur political change. Mr Ma recently launched kits for smartphone users to crowdsource data on poor water quality across China, a sly dose of insurrection. Carnegie became famous not just for the money he gave away and the example he set to other philanthropists, but for the way he prompted the American government to embrace education, civic programmes and social reform. Mr Ma’s money and example can do the same for China, if only the Communist Party will allow it.
  马云面临的问题是,他准备推动政府走多远。马云明智地公开表明愿意与政府合作,而非与之对抗。但他可能关注的领域——教育、医疗和环境——都至关重要,而科技可以推动政治变革。近日马云发行了水质检测包,用户可以以此检测中国糟糕的水质,并用智能机上传数据。卡内基举世闻名不只因为他捐赠的财富和他为其他慈善家树立的榜样,还因为他促使美国政府进行了教育改革和社会改革。只要中共允许,马云的财富和榜样作用同样可以为中国做到这一点。
  
  扫一扫微信,*9时间获取2014年CFA考试报名时间和考试时间提醒
  
  
  高顿网校特别提醒:已经报名2014年CFA考试的考生可按照复习计划有效进行!另外,高顿网校2014年CFA考试辅导高清网络课程已经开通,通过针对性地讲解、训练、答疑、模考,对学习过程进行全程跟踪、分析、指导,可以帮助考生全面提升备考效果。

  报考指南:2014年CFA考试备考指南
  免费题库:2014年CFA免费题库
  考前冲刺:CFA备考秘籍
  高清网课:CFA考试网络课程   

cfa备考 热门问题解答
cfa证书就业岗位有哪些?

cfa考完后可以从事的工作包括公司会计、基金经理助理、投资管理师、股票研究分析师、基金分析师、投资产品分析师、券商助理分析师、交易员等。在全球范围内,cfa会员的雇主包括了摩根大通、汇丰银行等机构。

cfa考试内容有哪些?

cfa考试分为三个等级,cfa一级和二级考试科目包括《职业伦理道德》、《定量分析》、《经济学》、《财务报表分析》、《公司理财》、《投资组合管理》、《权益投资》、《固定收益投资》、《衍生品投资》、《其他类投资》。cfa三级考试科目包括《经济学》、《投资组合管理》、《权益投资》、《职业伦理道德》、《固定收益投资》、《其他类投资》、《衍生工具》。

cfa一年考几次?

cfa每年考试的次数每个级别均有不同,其中CFA一级考试每年设置四次,CFA二级考试每年设置三次,CFA三级考试每年设置两次。需注意,协会规定考生必须要按照CFA考试的三个级别,依次进行报考,且报考两个级别考试的窗口之前需至少间隔6个月。

cfa的含金量如何?

CFA证书全称Chartered Financial Analyst(特许注册金融分析师),是全球投资业里最为严格与高含金量资格认证,为全球投资业在道德操守、专业标准及知识体系等方面设立了规范与标准,具有较高的知名度和影响力。 英国的国际学术认证中心,还将持有CFA证书视为拥有硕士学历水平,能让想进修的金融专业人士,充分学习等同于金融硕士的知识课程。此外,人民日报三年内连续四次推荐CFA证书!因此,无论是从国际知名度还是国内知名度来说,CFA资格认证的含金量和认可度都是非常高的。

在线提问
严选名师 全流程服务

陈一磊

高顿CFA研究院主任

学历背景
复旦金融本硕、CFA&FRM持证人
教学资历
高顿教育CFA/FRM研究院CFA/FRM 学术总监、产品高级总监、首席金牌讲师
客户评价
专业度高,擅长规划,富有亲和力
陈一磊
  • 老师好,考出CFA的难度相当于考进什么大学?
  • 老师好,CFA考试怎样备考(越详细越好)?
  • 老师好,38岁才开始考CFA金融分析师会不会太迟?
  • 老师好,金融分析师通过率是多少?
  • 老师好,有了金融分析师证后好找工作吗?
999+人提问

Luke

高顿CFA明星讲师

学历背景
硕士
教学资历
高顿教育CFA/FRM研究院CAIA研究中心主任兼特级讲师
客户评价
专业,热情洋溢,细心负责
Luke
  • 老师好,CFA如果不去考会怎么样?
  • 老师好,金融分析师难度有多大?
  • 老师好,金融分析师挂出去多少钱一年?
  • 老师好,金融分析师考试科目几年考完?
  • 老师好,CFA工资一般是多少钱?
999+人提问

Gloria

高顿CFA明星讲师

学历背景
硕士
教学资历
高顿教育CFA/FRM研究院教研委员会委员长、FRM教研模块总负责人兼特级讲师,负责CFA和FRM项目课程研发,以及CFA和FRM多门课程授课工作。
客户评价
课程讲授幽默风趣,深入浅出,引人入胜
Gloria
  • 老师好,金融分析师工资待遇如何?
  • 老师好,35岁考金融分析师有意义吗?
  • 老师好,考过金融分析师能干嘛?
  • 老师好,考完金融分析师可以做什么工作?
  • 老师好,CFA注册会计师年薪一般多少?
999+人提问

高顿 > CFA > 报考指南